Translation of "cicatrice sulla" in English


How to use "cicatrice sulla" in sentences:

Come ti sei fatto quella cicatrice sulla spalla, papà?
Where'd you get that scar you got on your shoulder, Father?
Sally porta ancora una cicatrice sulla sua guancia che le ricorda del suo sorriso.
Sally still carries a scar on her cheek To remind her of his smile.
Sua madre era una donna straordinaria, anche se, quando ci conoscemmo, soffriva di grossi complessi a causa di quella cicatrice sulla guancia.
She was a striking woman, your mother, although when we first met she was very self-conscious about that scar along the side of her face.
Come... come ti sei fatto quell'enorme cicatrice sulla gamba?
How'd you get that giant scar on your leg?
La cicatrice sulla risonanza potrebbe essere qualsiasi cosa.
The scarring on the MRI could be anything.
Quando ti sei fatto quella cicatrice sulla spalla?
When did you get that scar on your shoulder?
Guarda la cicatrice sulla tua mano.
Look at the scar on your hand.
Dovrebbe avere una cicatrice sulla fronte.
He'd have a thin scar right below his hairline.
Circa due metri, 150 chili, una grossa cicatrice sulla gola, magari posso fartelo conoscere.
About 6.5, 320, big scar across his throat, Maybe I can hook you up.
Con la cicatrice sulla gola o senza?
Which looks better, throat scar or no throat scar?
Si', beh, questa lunga cicatrice sulla gamba sinistra e' chirurgica.
Yes, well, this long scar on his left leg is surgical.
Ramon una cicatrice sulla fronte, ferita da coltello, autoinflitta.
Ramon's got a scar across his forehead -- knife wound, self-inflected.
Penso fosse l'ufficiale con una cicatrice sulla fronte.
I think it was the officer, with a scar on his forehead.
Io vedo un uomo con capelli castano chiaro, corti, occhi azzurri e una piccola cicatrice sulla fronte.
I see a man with light brown hair, short, blue eyes and a small scar on his forehead.
Come si e' fatto la cicatrice sulla gamba?
How'd he get the scar on his leg?
Ho un'enorme cicatrice sulla testa che me lo ricorda, sbaglio?
Yeah, I got a big fucking scar on my head to remind me, don't I?
La motociclista con la cicatrice sulla faccia.
The rider with the facial scar.
Non mi hai mai parlato di quella cicatrice sulla gamba?
How come you never talk about that scar right there on your leg?
Hai menzionato la cicatrice sulla mano molte volte, Eva.
You mentioned the scar on his hand several times now, Eva.
Ha una cicatrice sulla guancia sinistra?
Ask him! Has it got a scar on the left cheek?
Si', quando sara' 1 e 80 e con la testa piena di capelli, quello che vedete si ridurra' a una piccola cicatrice sulla fronte.
Yeah, and when he's 6 feet tall and has a full head of hair, all of this is gonna recede to just a tiny, little scar on his forehead.
Cerchiamo un uomo bianco, alto circa 1 metro e 80, corporatura media, capelli castani, con una piccola cicatrice sulla guancia destra.
we're looking for a white male, 5'10", medium build, brown hair, small scar on his right cheek.
Sapete, non credo di aver mai notato quella piccola cicatrice sulla vostra guancia.
You know, I don't think I ever noticed That tiny white scar on your cheek.
Quindi sai come si è procurato quella cicatrice sulla mano?
Do you know how he got the scar on his hand?
Questo pescatore ha visto un uomo con una cicatrice sulla guancia.
This fisherman saw a scar-cheeked man wash ashore.
Se te lo stessi chiedendo, la cicatrice sulla schiena se l'e' fatta cadendo su un recinto quando aveva sei anni.
In case you're wondering what that scar on his back is, it's from falling on a fence when he was six.
Secondo la prostituta, uno degli uomini aveva una cicatrice sulla guancia sinistra, dal sopracciglio al mento.
According to the prostitute, one of the men had a scar on his left cheek from brow to chin.
Ha una vistosa cicatrice sulla faccia.
He has a noticeable scar across his face.
Aveva una cicatrice sulla fronte, una cicatrice frastagliata.
He had a scar on his forehead. It was kind of jagged, like, scar.
uomo, 30 anni, cicatrice sulla fronte, quasi sicuramente post-operatoria.
Male, 30s, front-left cranial scar, almost certainly post-surgical.
Come ti sei fatto quella cicatrice sulla schiena?
How did you get that scar on your back?
Sì, era... alto... una cicatrice sulla guancia sinistra... pallido.
Yes, he was tall, scar on the left side of his cheek, uh... pale.
È lui, quello con la cicatrice sulla guancia.
That's him, uh, scar on his cheek.
Il proiettile e' entrato nel muscolo rimarra' una cicatrice sulla pelle, ma non e' andato troppo in profondita'.
The bullet pathway in the muscle will leave scar tissue, but not going through the entire depth.
Per questo hai quella cicatrice sulla schiena?
That's the scar on your back?
Ho visto la cicatrice sulla sua faccia.
I saw the scar on her face.
è allergica ai frutti di mare, ha una cicatrice sulla caviglia, che le ho procurato io.
She's allergic to shellfish. She has a small scar on her ankle, which I gave her.
Ehi, aveva una cicatrice sulla faccia che sembrava una mezzaluna.
Man, he had a scar on his face looked like a crescent moon.
Carnagione piu' pallida, piccola cicatrice sulla fronte.
Paler in complexion, small scar on the forehead.
Tipo, perche' un pazzo con una cicatrice sulla faccia cerca di uccidermi?
Like, why is there a scar-faced freak who is trying to kill me?
Questo si trovava nella cicatrice sulla spalla di Abby.
That's what was inside the scar tissue in Abby's shoulder.
E quella cicatrice sulla gamba che mostri a tutti?
Well, what about that scar on your leg you always show everybody?
La cicatrice sulla mano, come pensi te la sei procurata?
That scar on your hand, how do you think you got it?
Non c'è nessuna cicatrice sulla tua mano!
There's no scar on your hand.
Aveva i capelli brizzolati e una cicatrice sulla guancia.
He had greying hair, a scar on his cheek.
Un errore, e avrete per sempre una cicatrice sulla vostra coscienza.
One mistake, and you have a scar on your conscience forever.
Uno basso con una cicatrice sulla guancia, e l'altro alto e magro.
One short with a scar on his cheek, and the other tall and thin.
Durante questo periodo, la cicatrice sulla fronte è guarita, la pigmentazione è diminuita.
During this time, the scar on the forehead healed, pigmentation decreased.
2.9324350357056s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?